Kuroi Torikago
3 participants
Page 1 sur 1
Kuroi Torikago
-Japonais-
Kono unmei ni wa sakaraenai
Konmei suru nou ga kishimu
Ten to jikan ni wa temukaenai
Moujuu suru ryoute no ito ga shimetsukeru
Nuwareta me o akete
Mienai kabe o kowashite
Kikai no shikou de mo
Yume o mushibamu
Kuroi kako kowai mirai
Ima o shibaru kotoba o hansuu suru riyuu
Genkai o shiru no wa
Kuroi torikago no naka
Tsuku koe kesaretemo
Mienai mono o shinjite
Furueru ude de mo
Mamorinukitai
Itoshii dareka o
Ima o susumu omoi no tadoritsuku basho
Kibou o miru no wa
Kuroi semai sekai de mo
Nijimu mazenda no hitomi o akete
-Français-
Je ne peux aller contre ce destin
La confusion résonne dans mes pensées
Je ne peux faire face au temps et à l'au-delà
Les mains docilement serrées par leur propre fil
J'ouvre ces yeux que l'on avait fermés
Détruis ces murs que tu ne vois pas
Même grâce à d'étranges pensées
Ils grignotent tes rêves
Un sombre passé, un futur effrayant
La raison qui t'attache au présent en te poussant à retrancher tes mots
Tu comprendras ces contraintes
A l'intérieur de la volière noire
Les voix mensongères se dispersent également
Crois en ces choses que tu ne vois pas
Même avec des bras incertains
Te veux protéger
Quelqu'un qui t'est précieux
Le refuge final des sentiments prend place dans le présent
Tu verras cet espoir
Même à travers un monde sombre et étroit
J'ouvre mes yeux tâchés de rouge violacé
(J'ai fait ce que j'ai pu en essayant de traduire directement du japonais et non de l'anglais) COPYRIGHT ^^
Kono unmei ni wa sakaraenai
Konmei suru nou ga kishimu
Ten to jikan ni wa temukaenai
Moujuu suru ryoute no ito ga shimetsukeru
Nuwareta me o akete
Mienai kabe o kowashite
Kikai no shikou de mo
Yume o mushibamu
Kuroi kako kowai mirai
Ima o shibaru kotoba o hansuu suru riyuu
Genkai o shiru no wa
Kuroi torikago no naka
Tsuku koe kesaretemo
Mienai mono o shinjite
Furueru ude de mo
Mamorinukitai
Itoshii dareka o
Ima o susumu omoi no tadoritsuku basho
Kibou o miru no wa
Kuroi semai sekai de mo
Nijimu mazenda no hitomi o akete
-Français-
Je ne peux aller contre ce destin
La confusion résonne dans mes pensées
Je ne peux faire face au temps et à l'au-delà
Les mains docilement serrées par leur propre fil
J'ouvre ces yeux que l'on avait fermés
Détruis ces murs que tu ne vois pas
Même grâce à d'étranges pensées
Ils grignotent tes rêves
Un sombre passé, un futur effrayant
La raison qui t'attache au présent en te poussant à retrancher tes mots
Tu comprendras ces contraintes
A l'intérieur de la volière noire
Les voix mensongères se dispersent également
Crois en ces choses que tu ne vois pas
Même avec des bras incertains
Te veux protéger
Quelqu'un qui t'est précieux
Le refuge final des sentiments prend place dans le présent
Tu verras cet espoir
Même à travers un monde sombre et étroit
J'ouvre mes yeux tâchés de rouge violacé
(J'ai fait ce que j'ai pu en essayant de traduire directement du japonais et non de l'anglais) COPYRIGHT ^^
Neysis- Hyper Fan
- Messages : 111
Date d'inscription : 27/05/2008
Age : 33
Localisation : Rennes
Re: Kuroi Torikago
o(*O*)/ C'est Magnifique les paroles!!!!!!!!!! ces deux la font un beau couple (musicalement parlement...quoique XD) enfin c'est splendide Merci!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!^^
Re: Kuroi Torikago
Mana doit avoir au moins le double de l'âge de KaWa XDces deux la font un beau couple (musicalement parlement...quoique XD)
en tout cas les paroles sont très belles
Asuka-Kinoko- Extra Fan
- Messages : 160
Date d'inscription : 14/06/2008
Age : 30
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum